Works a whole lot better if you spell it "coop" (pronounced as the single syllable "coop", rhyming with the American pronunciation of the word "coupe", or two-door car, that you're trying to play on later, and usually meaning a place to house chickens) rather than "co-op", which is pronounced as two syllables - "koh"-"ahhp", and is a shorthand form of the word "cooperative", usually meaning a group of people/businesses of some sort clubbing together to do business, often, (but by no means exclusively) in grains and similar agricultural commodities, by pooling their money and buying those commodities in bulk form (say a 25 ton dump truck load of oats, or a whole beef carcass as examples) at a cheaper price than they'd be able to get it for if they bought it in "by the 50 pound bag" or "a pound of hamburger" amounts, then selling that product on to members of the co-op at a (usually fairly significant) savings over the "by the bag/pound" price.
In your case, since it reads as "chicken co-op", the setup falls flat on its face - Though I've never heard of such a thing, I'd expect a "chicken co-op" to be not a place to shelter chickens (or even a building with ANY number of doors), but a group of people buying chicken-related supplies, and instead of a laugh when you try to play the car-related pun, you just get a grammar lesson like this.
But thanks for trying, and try not to take my spelling/grammar OCD too personally.